- 投稿日:2025/09/21

この記事は約2分で読めます
要約
日本語に冠詞がない→混乱する理由を冒頭で説明する内容で日本人が誤解・つまずきやすい部分にフォーカスした冠詞についての解説です。
1. 冠詞が難しい理由
日本語に冠詞がない
「ある」「その」に直訳できないケース
日本人が典型的に誤る思考パターン
日本人英語学習者に「冠詞の使い方」で誤解しやすい部分を重点的に解説する内容の本を作りたい。その主旨で書いています。
この記事は、ChatGPTに相談しながら、書いています。
目次(日本人学習者向け)
Introduction: Why articles matter for Japanese learners
(日本語に冠詞がない→混乱する理由を冒頭で説明)
The Forms of Articles
(a / an / the / zero article)
Articles and Nouns
(可算・不可算・抽象・具体)
The Indefinite Article: a / an
(数量・非特定・職業表現など)
The Definite Article: the
(特定・唯一性・既出・比較)
Articles with Generic Reference
(一般論の表し方 a / the / 無冠詞の比較)

続きは、リベシティにログインしてからお読みください